Prochainement Concerts Créations Mise en Scène films Paroles d'auteur projets annexes A propos de Néry A propos de l'Association Presse Forum Contacts Retrouvez-nous ailleurs
Page d'accueil Paroles d'auteur Textes de Néry pour d'autres Adriana Pedrolo

Paroles d'auteur


Textes des albums de Néry Textes de Néry pour d'autres

Olivia Ruiz Caroline Loeb Mary L Adriana Pedrolo Les Ogres de Barback



Adriana Pedrolo


"Premoniciones" Série de textes d'Adriana Pedrolo adaptés par Néry de l'espagnol au français.


L'exercice consiste à respecter le sens du texte tout en s'accordant une immense liberté de forme.
Dans cette collaboration nous sommes bien loin de l'idée de traduction littérale.


Métis


(adaptation du poème "Elogio al mestizaje")

Je voudrais vous conter si vous le permettez
Ces longs chemins de sable, de jungles et de pierres
Les grappes empourprées de ces yeux déroutés
Convergeant en silence vers de nouvelles chimères

L’horizon longiligne de cèdres et d’acacias
De ces iles confinées aux villages effilés
Florilège éclatant de races qu’on associa
Perspective jaillissante d’un Babel unifié

Nacres et pierres brutes s’accordent alentours
Aux prismes éclatants des plus belles pluies d’avril
Et la poésie trace en un parfait amour
Des perspectives nouvelles aux Terres juvéniles

Oser, oser l’amour, y associer le geste
Respirant le même air, buvant le même soleil
Notre mer bouillonne nourrie de fleuves lestes
L’homme ainsi façonné s’abreuve et se réveille

Un pavé dans la mer des haines fratricides
Nos pieds lourds tambourinent éloignant les démences
Et nos sangs mélangés lavant les plus frigides
Circulent dans les veines en fontaine de jouvence

Dieu ne sera jamais cet homme que l’on croit
Et ne sera jamais un appel à la haine
Dieu ne sera pas plus inspirateur des rois
Mais il s’incarnera dans cet enfant que j’aime :

Métis !


Néry qui ne boude jamais sa passion pour la langue et les cultures hispaniques ou latinos ne se doutait pas que cette petite annonce lue dans un journal gratuit des cultures latines à Paris allait lui ouvrir la voie à tout un tas d'aventures musicales :
"Donne cours de chant de tango"

Bien sûr il y eu les cours de chant mais il y eu aussi de la mise en scène de spectacles (voir la rubrique "mise en scène") puis, actuellement un travail d'adaptation de poèmes d'Adriana regroupés sous le nom de :